Repórter Esso (também conhecido como O Seu Repórter Esso) foi um noticiário histórico do rádio e da televisão brasileira. Foi o primeiro noticiário de radiojornalismo do Brasil que não se limitava a ler as notícias recortadas dos jornais, pois as matérias eram enviadas por uma agência internacional de notícias sob o controle dos Estados Unidos da América. O repórter Esso era patrocinado por uma empresa estadunidense chamada Standard Oil Company of Brazil, conhecida como Esso do Brasil. Os locutores que fizeram maior sucesso no noticioso foram: Gontijo Teodoro, Luiz Jatobá e Heron Domingues. Os slogans mais famosos eram: "Repórter Esso, o primeiro a dar as últimas" e "Repórter Esso, a testemunha ocular da história"O Repórter Esso esteve no ar de 28 de agosto de 1941 ao último dia de 1968. (...)
O Repórter Esso terminou suas transmissões em 31 de dezembro de 1968. Na última edição, transmitida pela Rádio Globo do Rio de Janeiro, a partir das 20:25 da noite, o radialista Guilherme de Sousa fez a identificação da emissora e dando a hora certa, antes de anunciar: "Alô, alô, Reporter Esso! Alô!" Ao som das tradicionais trombetas, o locutor Roberto Figueiredo entrou no ar, noticiando sobre as festividades do ano novo (1969) (Wikipédia)
Durante a leitura das principais notícias dos últimos 27 anos do Repórter Esso, ao chegar no 5:15 do video abaixo, repare que Roberto Figueiredo faz uma breve pausa. É nessa parte que ele começa a chorar e se emocionar. E, no 6:00, é que muda o tom de voz de locutor, ficando mais embargado. Roberto tentou se recompor e, aos prantos, encerrou o último Repórter Esso, desejando uma boa noite e um feliz ano novo.
Essa semana me lembrei muito dessa música cantada pela Dalva de Oliveira. No auge da briga do casal Herivelto Martins X Dalva de Oliveira, Nelson Cavaquinho, Washington e Osvaldo Martins fizeram este samba-canção exclusivamente para a Dalva que, segundo o filho do casal, Pery Ribeiro (Peri de Oliveira Martins, Rio de Janeiro, 27 de outubro de 1937), no livro "Minhas Duas Estrelas" (Editora Globo, 2009), a música era uma sutil ironia à antiga profissão do pai, que era palhaço de circo.
E eu, bem, dedico essa canção a alguém que conheci há poucos anos que tem um comportamento semelhante a de um palhaço e que, quando o assunto é uma mulher de quem ele gosta, acha que não sobrevive, que não consegue viver sem esta que não está nem aí com ele, mas, mesmo assim, ele não desiste. (Sai dessa, homi ! A vida é bela!). E é por isso que me lembrei dessa música.
Sexo, drogas e rock 'n' roll não existiam no início dos anos 50. Este é um dos primeiros comerciais da Coca-Cola no Brasil, assim que os aparelhos televisivos chegaram à nossa pátria. Entre 1952 e 1956, a Coca-Cola no Brasil usava o slogan "Isto faz um bem" em suas propagandas.
Mais um video da cantora grega-galesa Marina and the Diamonds que acabou de sair. A música leva a produção de Greg Kurstin, da dupla The Bird and the Bee.Um video cômico, colorido e bem divertido. Adoro muito os videos com essa cantora!
Oh No! Escrita por Marina Lambrini Diamandis e Greg Kurstin Interpretada por Marina and the Diamonds Produção:Greg Kurstin
Don't do love, don't do friends Não faço amor, não faço amizades I'm only after success Eu só busco o sucesso Don't need a relationship Não preciso de um relacionamento I'll never soften my grip Eu nunca vou pegar mais leve
Don't want cash don't want card Não quero dinheiro não quero cartão Want it fast want it hard Quero logo, quero muito Don't need money Não preciso de dinheiro Don't need fame Não preciso de fama I just want to make a change Eu só quero fazer uma mudança
I just wanna change Eu só quero mudar I just wanna change Eu só quero mudar I just wanna change Eu só quero mudar I just wanna change Eu só quero mudar I just wanna...change! Eu só quero mudar!
I know exactly what I want and who I want to be Eu sei exatamente o que eu quero e quem eu quero ser I know exactly why I walk and talk like a machine Eu sei exatamente porque eu ando e falo como uma máquina I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy Agora estou tornando minha própria profecia auto-cumprida Oh, Oh no! Oh no! Oh No-oh! Ah, Ah, não! Ah não! Ah não!
One track mind, one track heart Uma cabeça feita, um coração feito If I fail, I'll fall apart Se eu falhar, vou desmoronar Maybe it is all a test Talvez isso tudo seja um teste Cause I feel like I'm the worst, Porque eu sinto que sou a pior, So I always act like I'm the best Então eu sempre ajo como se fosse a melhor
If you are not very careful Se você não tiver muito cuidado Your possessions will possess you Suas posses te possuirão TV taught me how to feel A TV me ensinou como sentir Now real life has no appeal Que agora a vida real não tem nenhum apelo
It has no appeal Não tem nenhum apelo It has no appeal Não tem nenhum apelo It has no appeal Não tem nenhum apelo It has no appeal Não tem nenhum apelo It has no ap...peal! Não tem nenhum apelo!
I know exactly what I want and who I want to be Eu sei exatamente o que eu quero e quem eu quero ser I know exactly why I walk and talk like a machine Eu sei exatamente porque eu ando e falo como uma máquina I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy Agora estou tornando minha própria profecia auto-cumprida Oh, Oh no! Oh no! Oh No-oh! Ah, Ah, não! Ah não! Ah não!
I know exactly what I want and who I want to be Eu sei exatamente o que eu quero e quem eu quero ser I know exactly why I walk and talk like a machine Eu sei exatamente porque eu ando e falo como uma máquina I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy Agora estou tornando minha própria profecia auto-cumprida Oh, Oh no! Oh no! Oh No-oh! Ah, Ah, não! Ah não! Ah não!
I'm gonna live, I'm gonna fly Eu vou viver, eu vou voar I'm gonna fail, I'm gonna die Eu vou fracassar, eu vou morrer I'm gonna live, I'm gonna fly Eu vou viver, eu vou voar I'm gonna fail, I'm gonna di-di-di-die! Eu vou fracassar, eu vou morrer!
I know exactly what I want and who I want to be Eu sei exatamente o que eu quero e quem eu quero ser I know exactly why I walk and talk like a machine Eu sei exatamente porque eu ando e falo como uma máquina I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy Agora estou tornando minha própria profecia auto-cumprida Oh, Oh no! Oh no! Oh No-oh! Ah, Ah, não! Ah não! Ah não!
I know exactly what I want and who I want to be Eu sei exatamente o que eu quero e quem eu quero ser I know exactly why I walk and talk like a machine Eu sei exatamente porque eu ando e falo como uma máquina I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy Agora estou tornando minha própria profecia auto-cumprida Oh, Oh no! Oh no! Oh No-oh! Ah, Ah, não! Ah não! Ah não!
Esta composição de Gil data de 1975 e faz muita gente pensar que foi criada pra enviar mensagens subliminares sobre a ditadura militar, por causa do abacateiro (cor verde oliva, a mesma cor do Exército Brasileiro) e do trecho “acataremos teu ato” , que parece uma referência à obediência obrigatória e incondicional às forças do Estado ditatorial, exigidas na forma dos Atos Institucionais, entre outras informações “suspeitas” embutidas no texto da música.(...) Guariroba é o nome da fazenda em que Gil sonhava criar uma comunidade alternativa, totalmente voltada pro ritmo da natureza, mas que não deu certo, então a fazenda foi vendida.
E eu adorei o arranjo de cordas pra essa música, feita pela Phonogram, a orquestra de cordas que leva o nome da gravadora onde Gilberto Gil (Gilberto Passos Gil Moreira, Salvador, 26 de junho de 1942) esteve até 1977 se eu não estou errada e que essa orquestra deixou de existir a partir de 1979, quando Phonogram foi extinta, passando a se chamar PolyGram e, finalmente, a partir de 1999, há exatos 11 anos, Universal Music.
Abacateiro, acataremos teu ato Nós também somos do mato como o pato e o leão Aguardaremos, brincaremos no regato Até que nos tragam frutos, teu amor, teu coração Abacateiro, teu recolhimento é justamente O significado da palavra temporão Enquanto o tempo não trouxer teu abacate Amanhecerá tomate e anoitecerá mamão Abacateiro, sabes ao que estou me referindo Porque todo tamarindo tem O seu agosto azedo Cedo, antes que o janeiro doce manga venha ser também Abacateiro, serás meu parceiro solitário Nesse itinerário da leveza pelo ar Abacateiro, saiba que na refazenda Tu me ensina a fazer renda que eu te ensino a namorar
Eu tomei. Meu irmão caçula também. Digo que até hoje eu tomo.E meu irmão também. E tomo, porque é gostoso! E você, já tomou? Se não, tome, você também vai gostar! Esse video é de um comercial dos anos 50. Não perça, é raridade!!!
Bom Dia, Minha Flor Autores: Rildo Hora e Martinho da Vila Intérpretes: Joanna e Martinho da Vila
Galo já cantou no meu terreiro Pássaros já vão se alvoroçar Aurora raiou Astro-rei já vem Bom-dia, minha flor, meu bem Gente solta o corpo pra correr Povo sai correndo pro trabalho Padeiros no trigo Enxadas nos campos Foice nos canaviais Você comigo Bom-dia, bom-dia, bom-dia Meu amor
Mundo girando E há pés que são donos da bola Mas as esmolas minguando E aumentando as mãos Bom-dia, bom-dia, bom-dia Meu amor A criançada já foi sonolenta pra escola Prenda doméstica, mestra, vassoura e sabão
Bom-dia, bom-dia, bom-dia Luta, labuta Trabalho é fonte de vida Vida é amor E o amor nosso mel, nosso pão
(P) 1985 RCA Victor, Radio Corporation of America (hoje Sony Music Entertainment - Brasil)